Překlad "чудя се" v Čeština


Jak používat "чудя се" ve větách:

Чудя се за какво си говорят.
Zajímalo by mě, co na to říkají dívky.
Чудя се какво ли е станало.
Zajímalo by mě, co se stalo.
6 Чудя се как вие оставяте Онзи, Който ви призова чрез Христовата благодат, и така скоро преминавате към друго благовестие;
6 Divím se, že jste tak rychle od toho, kterýž vás povolal v milost Kristovu, uchýlili se k jinému evangelium.
Чудя се кой ли би го направил.
Takže, kdo bude? - Nikdo nebude.
Чудя се какво ли е станало с нея.
Říkám si, co asi teď dělá.
Чудя се къде ли са сега.
Zajímalo by mě, kde jsou teď.
Чудя се какво ли е това.
Co tohle může být? - Ariel?
Чудя се какво ли има вътре.
Zajímalo by mě, co v něm je.
Чудя се дали мозъкът му още е вътре.
Zajímalo by mě, jestli je tam ještě jeho mozek.
Чудя се какво ли има там.
Ráda bych věděla, co tam vlastně je.
Чудя се къде ли е сега?
Zajímalo by mě, kde je teď.
Чудя се какво ли е било?
To by mě zajímalo co asi?
Чудя се как се взимат пари от викинги.
Jen mě zajímá, jak se dají z Vikingů vymámit peníze.
Чудя се, кой ли е бил.
Zajímalo by mě, kdo je naším tajemným mužem.
Чудя се какво ли би било да прекарам остатъка от живота си на "пауза".
Často přemýšlím o tom, jaké by to bylo strávit zbytek svého života v pozastaveném světě.
Чудя се защо въобще си правя труда.
Opravdu, nevím, proč se vůbec obtěžuji.
Чудя се само коя да бъде?
Otázka ale zní která z vás to bude.
Чудя се защо друг не наддаде?
Stejně nechápu, proč nikdo jiný nepřihodil.
Чудя се какво ли може да е.
Přemýšlím, co by to mohlo být.
Чудя се дали е добра идея.
Říkám si,... jestli je to dobrý nápad.
Чудя се какво ли прави сега.
Zajímalo by mě, co dělá teď.
Чудя се как ще ме довлечеш до Лян?
Umiram touhou dozvědět se jak mně budeš tahat celou cestu do Liangu.
Чудя се, как се озова тук?
Gale, zajímalo by mě, jak... Jsem skončil tady.
Но, Стив, чудя се, ако Гуен е права...
Ale Steve, zajímalo by mě jak se tváří Gwen.
Чудя се дали ще те открият преди вълците.
Mě zajímá, jestli by to dokázali dřív než vlci.
Чудя се какво ли е то.
Zajímalo by mě, co to je.
Чудя се, ако Александър Дюма беше днес тук, какво как ли щеше да реагира.
Kdyby tam dnes Alexandre Dumas byl, přemýšlím, co by si z toho asi vyvodil.
Чудя се дали те навестявам нощем в сънищата ти и през деня в спомените ти.
Přemýšlím, jestli jsem v noci ve tvých snech. A ve dne ve tvých vzpomínkách.
Чудя се дали ме виждаш, когато я погледнеш?
A přemýšlím, jestli mě vidíš v ní.
Чудя се дали ти си истинският Франкенщайн.
Jen by mě zajímalo, jestli jsi pravý Frankenstein.
Чудя се кой мие кола под наем.
Jen se divím, kdo si dá umýt pronajaté auto.
Чудя се дали им чете приказки, бали ги целува за лека нощ.
Přemýšlím, jestli vám čte příběhy a dává pusu na dobrou noc.
Чудя се защо не харесваш братовчед ми.
Přemýšlel jsem, proč nemáš rád mého bratrance.
Чудя се, дали бихте ми отговорили на няколко въпроса, относно събитията след края на книгата.
Ráda bych věděla, zda byste byl ochoten odpovědět na několik mých otázek o tom, co se stalo po skončení knihy.
Чудя се дали да позирам като горд абитуриент, или като невинна кокетка.
Ještě nevím, zda se vyfotím jako maturant, nebo jako koketující filmová hvězda.
Чудя се дали имаш нещо общо с това.
Zajímalo mě, jestli s tím máš něco společného.
Чудя се кой от нас ще е държанката.
Kdopak asi bude hrát tu nánu.
Чудя се дали още е там.
Zajímalo by mě, jestli tam pořád je.
Чудя се какво ли е било.
Zajímalo by mě, jaké to bylo.
Чудя се как би го направил.
Zajímalo by mě, jak bys to udělal.
2.258073091507s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?